首页 >> 精选问答 >

韩愈原毁原文及翻译

2025-08-24 01:22:09

问题描述:

韩愈原毁原文及翻译,在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-08-24 01:22:09

韩愈原毁原文及翻译】一、文章总结

唐代文学家韩愈的《原毁》是一篇探讨“毁”这一社会现象的文章,旨在揭示人们在评价他人时常常以己度人、苛责他人的心理倾向。韩愈认为,古人对他人多有宽容,而今人却常以严苛的态度对待他人,导致人际关系紧张、道德滑坡。文章通过对比古今之人的态度,批判了当时社会中普遍存在的“毁”的风气,并呼吁人们应以宽厚之心待人。

本文语言简练,逻辑清晰,思想深刻,是韩愈散文中的代表作之一。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。 古代的君子,要求自己严格而全面,对待别人则宽容而简约。
重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善。 要求自己严格全面,所以不会懈怠;对待别人宽容简约,所以人们乐于行善。
今之君子则不然,其责人也详,其待己也廉。 现在的君子却不是这样,他们责备别人非常详细,而对待自己却很苛刻。
详,故人不敢肆;廉,故自欲也。 详细责备别人,所以别人不敢放纵;对自己苛刻,所以自己贪图安逸。
夫是故,虽有贤者,而未尝见赏;虽有能者,而未尝进。 因此,即使有贤德的人,也未被赏识;即使有才能的人,也未被举荐。
然而,天下之人,皆知其非,而不以为非。 然而,天下人都知道这是不对的,却不认为这是错误的。
何也?曰:不以人之所不为,而责人之所必为。 为什么呢?答:因为人们不是以别人没有做到的事来责备别人,而是以别人必须做到的事来责备别人。
夫是故,其责人也详,其待己也廉,是以人不自尽。 因此,他们责备别人详细,对待自己苛刻,所以人们不能尽心尽力。
今之君子,好以己之长,而短人之短;好以己之能,而讥人之不能。 现在的君子,喜欢用自己的长处去比较别人的短处;用自己的能力去嘲笑别人的无能。
故人之过,不加察焉;人之善,不加称焉。 所以对于别人的过错,不去考察;对于别人的善行,也不加以称赞。
是以人之善恶,莫得而明;人之贤不肖,莫得而辨。 因此,人们的善恶无法辨别,贤能与否也无法分辨。
吾观乎古之士,其待人也宽,其责己也严;今之士,则反是。 我观察古代的士人,他们待人宽厚,责己严格;现在的士人却恰恰相反。
故曰:古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。 所以说:古代的君子,要求自己严格全面,对待别人宽容简约。

三、结语

韩愈在《原毁》中表达了对当时社会风气的不满,强调了“责己宽,待人严”的重要性。他认为,只有以宽容的心态对待他人,才能激发人的向善之心,促进社会的和谐发展。这篇文章不仅是对当时社会问题的深刻反思,也是对后世为人处世的重要启示。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章