【唧唧复唧唧木兰当户织全诗原文翻译及赏析木兰诗原文及翻译介绍】一、
《木兰诗》是中国古代乐府诗中的经典之作,讲述了一位女子代父从军、英勇征战、最终功成身退的故事。全诗语言质朴生动,情感真挚,展现了木兰忠孝两全、勇敢坚韧的形象,具有极高的文学价值和思想内涵。
本文将对《木兰诗》的原文进行整理,并提供白话翻译与简要赏析,帮助读者更好地理解这首千古传颂的诗歌。
二、《木兰诗》原文及翻译表格
原文 | 白话翻译 | 注释/赏析 |
唧唧复唧唧,木兰当户织。 | 一声声的织布机声,木兰正在窗前织布。 | 开篇以“唧唧”声起兴,描绘出木兰劳作的场景,营造出宁静而略带忧思的氛围。 |
不闻机杼声,唯闻女叹息。 | 听不到织布的声音,只听见女子的叹息声。 | 通过对比,暗示木兰心中有事,为后文揭示原因埋下伏笔。 |
问女何所思,问女何所忆。 | 问女儿在想什么,问女儿在思念什么。 | 父亲关心女儿,引出木兰的内心独白。 |
女亦无所思,女亦无所忆。 | 女儿没有特别的思念,也没有特别的忧虑。 | 表面平静,实则暗藏心事,为下文铺垫。 |
昨夜见军帖,可汗大点兵。 | 昨天看到征兵的文书,可汗大规模征兵。 | 战争爆发,家国危机,推动故事发展。 |
军书十二卷,卷卷有爷名。 | 征兵的文书有十二卷,每卷都有父亲的名字。 | 父亲年迈,无力应征,木兰决定替父从军。 |
阿爷无大儿,木兰无长兄。 | 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。 | 强调木兰的责任感和家庭背景。 |
愿为市鞍马,从此替爷征。 | 我愿意去买马匹装备,从此代替父亲去打仗。 | 木兰的果断与孝心在此体现。 |
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 | 到东边集市买骏马,西边买马鞍,南边买缰绳,北边买长鞭。 | 详细描写准备过程,体现木兰的认真与细致。 |
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。 | 清晨告别父母,傍晚住在黄河边。 | 表现旅途艰辛,也暗示木兰离家的不舍。 |
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河水哗哗流淌。 | 用环境描写渲染孤独与思乡之情。 |
旦辞黄河去,暮至黑山头。 | 清晨离开黄河,傍晚到达黑山头。 | 继续行军,突出战争的紧张与艰苦。 |
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 | 听不到父母呼唤女儿的声音,只听到北方胡人的战马嘶鸣。 | 进一步强化战场氛围,增强情感冲击力。 |
万里赴戎机,关山度若飞。 | 跨越万里奔赴战场,翻山越岭如飞一般。 | 形容木兰征战的迅速与勇敢。 |
朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北风传递着打更的声音,寒光映照着铠甲。 | 描写战场的艰苦环境,突出战士的坚韧。 |
将军百战死,壮士十年归。 | 将领经历了无数次战斗,战士征战十年才归来。 | 总结战争的残酷与漫长。 |
归来见天子,天子坐明堂。 | 回来拜见皇帝,皇帝坐在殿堂上。 | 表现木兰凯旋后的荣耀。 |
策勋十二转,赏赐百千强。 | 被封为十二级功勋,赏赐无数。 | 赏赐之重,显示木兰功劳卓著。 |
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 | 皇帝问她想要什么,木兰不愿做尚书郎,只想骑快马回家。 | 木兰不慕荣华,心系家乡,体现其淡泊名利的品格。 |
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 | 父母听说女儿回来,扶着出城迎接;姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆;弟弟听说姐姐回来,磨刀杀猪宰羊。 | 家庭团聚的温馨场面,体现亲情深厚。 |
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。 | 打开东屋的门,坐在西屋的床上,脱下战袍,穿上旧时的衣服。 | 木兰恢复女儿身,展现其纯真本色。 |
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 | 木兰恢复女性身份,形象鲜活。 |
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。 | 出门看同僚,同僚都惊讶不已:一起征战十二年,竟不知道木兰是女子。 | 结尾点题,强调木兰的智慧与隐忍。 |
三、赏析要点
- 主题鲜明:全诗围绕“忠孝”展开,既体现了木兰对父亲的孝顺,也展示了她对国家的忠诚。
- 人物形象丰满:木兰不仅有勇有谋,更有细腻的情感与坚强的性格。
- 语言质朴自然:采用口语化的表达方式,朗朗上口,富有节奏感。
- 结构严谨:从征召到出征、从征战到归家、从换装到真相揭露,层层递进,情节紧凑。
四、结语
《木兰诗》不仅是古代劳动人民智慧的结晶,也是中华民族传统文化中“忠孝节义”的典范之作。它跨越千年,依然打动人心,激励着一代又一代人追求正义与担当。